
Помимо Smart Compose, Google значительно улучшает проверку грамматики, представленную ранее в этом году в приложении G Suite. Также в нем появится автокоррекция орфографии из Gmail.
Нынешняя система, представленная в феврале, использует машинный перевод, и этот процесс можно рассматривать как «перевод с языка неправильной грамматики на язык правильной грамматики».
На базовом уровне машинный перевод выполняет подстановку и переупорядочивает слова из исходного языка в целевой, например, заменяя «исходное» слово на английском («hello») на «целевое» слово на испанском («hola»).
Значительное улучшение использует нейронный машинный перевод для «исправления гораздо большего количества грамматических ошибок, которые вы можете допускать при написании». Например, это может исправлять время глаголов и определять омонимы. Ошибки подчеркиваются синей волнистой линией, при нажатии правой кнопкой мыши на которую можно принять изменения.
За кулисами Google использует тензорные вычислительные блоки для запуска двух моделей для исправления грамматических ошибок:
- Первый метод берет правильные предложения и делает их хуже, автоматически переводя на другой язык, а затем обратно на английский.
- Второй метод извлекает пары «источник-цель» из историй правок Википедии с минимальной фильтрацией.
Эти улучшения грамматики Google Docs станут доступны в ближайшие недели. Тем временем, в Docs скоро появится автокоррекция орфографии с предложениями, адаптированными к словам, которые могут быть специфичны для бизнеса. В Gmail эта функция работает в реальном времени.
Например, если у вашей организации есть внутреннее название проекта или аббревиатура, которые часто используются, Docs не только перестанет их подчеркивать, но и предложит исправления при их неправильном написании.
По данным Google, еженедельно фиксируется 100 миллионов предложений по грамматике, и компания позиционирует эти улучшения как способ повышения производительности с помощью ИИ. Кроме того, Smart Compose ежегодно экономит пользователям более 2 миллиардов символов.